Accessoires en acier inoxydable haute pression forgé Fleyenda 6000Psi

Accessoires en acier inoxydable haute pression forgé Fleyenda 6000Psi

Fleyenda fournit des raccords en acier inoxydable à deux voies et trois voies à ferrule forgée de 6000 PSI, adaptés aux tuyaux sans soudure de qualité ordinaire de Ф4 à Ф42.
MÉdium : huile, eau, gaz et autres médias non corrosifs ou non corrosifs
Standard : NPT, GB, BSPP, BSPT
Temperature: ≤450℃
AIndustries pliques : raccordements de canalisation, machines à moulage par injection, machines-outils CNC, tours automatiques, plomberie de bâtiment, hydraulique, etc.
Contactez Fleyenda pour un service ODM.

Prix : 10

Vous êtes peut-être en train de regarder

Description du produit

Fleyenda Flow Forged Stainless Steel Équipements 

Ajustement du coude féminin

Ajustement du coude mâle

Ajustement des coudes de rue

Raccord fileté pour tuyau

 

TEE filetage femelle

Couplage hexagonal

Mamelon hexagonal

 

 
Description des raccords de tubes
 
The tube fitting is a mechanism used both to seal and to grip tubing . The mechanical advantage and geometry of this kind of fitting produces a leak – tight assembly .
To assemble , simply insert the tube into the complete assembly until the tube bottoms – out against the shoulder of the fitting body . The two ferrules are driven forward between the nut and fitting body using the mechanical force created by rotating the nut clockwise . The Back ferrule is driven against the tapered rear of the front ferrule is driven by force into the tapered mouth of the body .
The rear ferrule is swaged radially inwards on the tube while lifting the front ferrule out to form a full – faced seal on the tapered surface of the body .
Le 1-1/4 de tour de l’écrou depuis la position serrée à la main assure une transmission constante des éléments de joint. Cela assure un joint efficace contre les conditions de haute pression ainsi que contre les conditions d’ultra-haut vide.
 
Instructions d’installation

Les raccords sont fournis assemblés et serrés au doigt. Le démontage avant utilisation peut permettre l’entrée de saleté ou d’autres particules
 
1 . Insérez le tube dans le raccord
Check That the tube rests firmly on the fitting shoulder and that the nut is finger tight , At this point it is recommended that a scribe mark be drawn on the hex of the extending onto the fitting body . This mark will serve as an indicator for the starting point and proper pull – up .
2 Serrez l’écrou
1-1/4 Turns of the nut are required for 1/4” (6mm) and higher ( See Fig . A )
3/4 Turn of the nut is required for 3/16” (4mm) and lower ( See Fig.B )
Instruction de réassemblage
Les connexions peuvent être déconnectées et refaites à plusieurs reprises, sans perte de joint étanche.
 
1.  Before disconnecting , Mark the position of the nut inrelation to the fitting body .
2. Pour remonter, utilisez une clé à molette pour serrer l’écrou à sa position d’origine.
3. Serrer légèrement avec une clé jusqu’à sentir une légère augmentation du couple.
 
Avertissement
 
Ne tenez pas le tube dans un étau à l’endroit où il sera inséré dans le raccord (l’étau laissera une marque sur le tube qui pourrait provoquer des fuites et une ovalité).
 
Manipulation des tubes
 
Des rayures sur le tube peuvent provoquer des fuites. Il est donc important de manipuler le tube avec soin pour réduire le risque de fuites.
 
Quelques précautions à prendre
 
1. Les tubes ne doivent pas être traînés au sol.
2. Les tubes ne doivent pas être sortis d’un rack à tubes, surtout dans le cas de grands tubes OD
 
Tubulure d’inspection
 
Use : This is a “ No- Go ” Gauge and should be used as follows :
Make up to fitting according to the following instructions : 1/4 inch ( 6mm ) , 3/8 inch , 1/2 inch ( 12mm ) – make up 1-1/4 turns from finger tight . Check gap between nut and body , using the appropriate sized gauge . If the gauge slides easily into the gap , tighten the nut further until gauge can not enter the gap
 
Sécurité élevée
 
Dans les applications où des conditions sévères et une haute pression existent, nous recommandons les procédures d’installation suivantes :
1.  Check that the nut is finger tight
2.  Insert the tube ( Up to the shoulder )
3.  Rotate the nut with a wrench until the tube does not rotate freely .
4.  Mark position of the nut .
5.  Rotate the nut 1-1/4 turns .
 
Cette méthode garantit que même si la surdose du tube est à la tolérance minimale, les ferrules resteront en contact avec le tube pendant toute la rotation d’un quart et un quart.
 
Afin d’assurer une fiabilité et des performances d’ajustement maximales, il convient de faire preuve d’une grande attention lors du choix du tube pour chaque application
 
Sélection des tubes
 
Quatre variables doivent être prises en compte lors de la commande de tube pour une utilisation avec des raccords :
1.  Material
2.  Tube wall thickness
3.  Tube surface finish
4.  Tube hardness
 
Les tubes doivent être conformes aux normes ASTM A213 ou ASTM A269, être sans couture et entièrement recuits.
Le tube doit être rouge des rayures et adapté à la courbure et à l’évasement.

Accessoires en acier inoxydable Fleyenda Flow 


Applications des raccords Fleyenda

Colis et expédition des produits Fleyenda

Fleyenda Flow Pipe Équipements Package
Colis et expédition des produits Fleyenda 
China Colis et expédition des produits Fleyenda 
China Fleyenda Flow Produits Package and Shipping 

Usine de vannes Fleyenda et ligne de production

Usine de vannes Fleyenda et ligne de production 
Fleyenda Flow Valve Factory and Production Line 
China Fleyenda Flow Valve Factory and Production Line 

Certificats de vannes et accessoires actionnés

Certificats de vannes et accessoires actionnés

Questions fréquemment posées

Marque privée, sélection des matériaux, dimensions personnalisées, options d’actionneurs, etc. Nous proposons également des raccords et des tuyauteries en option. Fleyenda s’engage à vous offrir un service unique.
 
Nous avons le processus IPQC et QC. Nous réalisons régulièrement des tests de pression, des tests de fuite, des analyses de matériaux et des tests de performance. Fleyanda Valve détient les certifications ISO 9001, CE et d’autres certifications. Fleyedna se concentre sur la modernisation des installations de production, des installations de test et met l’accent sur l’innovation afin de fournir aux clients des produits de haute qualité dans le secteur.
 
Oui, nous pouvons vous aider à choisir les vannes adaptées à vos besoins. Pour cela, nous aurions besoin d’informations spécifiques de votre part.
-Quelle est l’application ou l’industrie dans laquelle les vannes seront utilisées (par exemple, pétrole et gaz, traitement de l’eau, traitement chimique) ?
-Quel est le fluide ou le gaz qui va circuler par les vannes ?
-What is the working pressure and temperature range for the valves?


Et ainsi de suite.
 
Nous avons un grand nombre de produits en stock et pouvons être prêts en 7 jours. Les produits personnalisés nécessitent un délai de 30 jours.